|
путешествовать |
voyager |
|
путешествие |
un voyage |
|
экскурсия |
une excursion |
|
отпуск |
les vacances (f pl) |
|
на берегу моря |
au bord de la mer |
|
пляж |
la plage |
|
турист |
un / une touriste |
|
туристическое бюро |
un office du tourisme |
|
окрестности |
les environs |
|
рекламный проспект |
le prospectus / un dépliant (складывающийся) |
|
экскурсия по городу |
un tour de ville |
|
в сопровождении гида |
guidé |
|
посещать |
visiter |
|
открытие |
l'ouverture (f) |
|
часы открытия |
les heures d'ouverture |
|
экскурсия |
une excursion |
|
встречаться |
se recontrer |
|
в нашем распоряжении |
à notre disposition |
|
почтовая открытка |
une carte postale |
|
касса |
une caisse (1-ящик 2-денежный ящик, касса) / un guichet (окошко кассы) |
|
камера хранения |
une consigne (1-инструкция, 2-камера хранения) |
|
багаж |
les bagage (m pl) |
|
чемодан |
une valise / une malle |
|
портфель |
une serviette (1-салфетка, полотенце, 2-портфель; папка) |
|
сумка |
un sac (мешок, сумка) |
|
пакет |
un paquet (пакет, свёрток; связка; пачка) |
|
прятать |
cacher |
|
искать |
chercher |
|
находить |
trouver |
|
терять |
perdre |
|
заблудиться, потеряться |
se perdre / être égaré |
|
потеря |
une perte |
|
путать |
confondre |
|
заполнять |
remplir (1-наполнять, наливать, насыпать, 2-заполнять (бланк и т. п.), 3-исполнять, осуществлять) |
|
бюро находок |
un bureau des objets trouvés |
|
квитанция |
une quittance (квитанция, расписка) / un reçu |
|
гид |
un guide |
|
таможня |
une douane |
|
паспорт |
un passeport |
|
удостоверение личности |
une carte d'identité |
|
декларация |
une déclaration (декларация, заявление) |
|
виза |
un visa |
|
транзитная |
de transit |
|
вход, въезд |
une entrée |
|
въездная |
d'entrée |
|
многоразовая виза |
à plusieurs entrées / multi-visa |
|
пребывание |
le séjour |
|
виза на пребывание в стране |
un visa de séjour |
|
действительная |
valable |
|
истекать |
expirer |
|
гражданин / гражданка |
un citoyen / une citoyenne |
|
гражданство |
une citoyenneté |
|
цель |
le but |
|
задача, цель |
un objectif |
|
цель поездки |
le but de voyage |
|
деловой визит |
une visite d'affaires |
|
туристическая поездка |
un voyage touristique |
|
частный визит |
une visite privée |
|
приглашение |
une invitation |
|
по приглашению |
sur l'invitation |
|
срок пребывания |
la durée de séjour |
|
личный |
personnel |
|
вещь |
un effet |
|
личные вещи |
des effets personnels |
|
ценность |
une valeur |
|
предмет |
un objet |
|
ценности |
les objet de valeur |
|
ценный, драгоценный |
précieux |
|
подарок |
un cadeau |
|
иностранец / иностранка |
un étranger / une étrangère |
|
проходить |
passer (спрягается с être) |
|
предъявлять, декларировать |
déclarer |
|
платить |
payer |
|
пошлина |
la taxe |
|
не облагаемый пошлинами |
non-taxé |
|
я могу |
je peux |
|
я должен |
je dois |
|
печать |
un sceau |
|
гражданство |
la nationalité |
|
граница |
la frontière |
|
продлевать |
prolonger |
|
место жительства |
le domicile |
|
житель |
un habitant / une habitante |
|
заселенный |
peuplé |
|
багажное отделение |
une section de bagages |
|
год рождения |
l’année (f) de naissance |
|
дата рождения |
la date de naissance |
|
место рождения |
le lieu de naissance |
|
Сколько у вас с собой валюты? |
Combien de devises avez-vous sur vous? |
|
У меня сто долларов. |
J'ai cent dollars. |
|
Я могу заплатить. |
Je peux payer. |
|
Не могли бы вы открыть эту сумку, пожалуйста? |
Voulez-vous ouvrir ce sac, s'il vous plaît. |
|
Могу я пройти? |
Puis-je passer? |
|
Какую пошлину я должен заплатить? |
Quelle taxe dois-je payer? |
|
Я оплатил пошлину. |
J'ai payé la taxe. |
|
Где я могу получить квитанцию? |
Où pois-je avoir le reçu? |
|
Дайте мне багаж, пожалуйста. |
Donnez-moi mes bagages, s'il vous plaît. |
|
Когда я могу забрать свой багаж? |
Quand pois-je retirer mes bagages? |
|
Где я могу забрать свой багаж? |
Où pois-je retirer mes bagages? |
|
Предъявите вашу визу, пожалуйста. |
Présentez votre visa, s'il vous plaît |
|
Моя виза действительна? |
Mon visa est valable? |
|
Ваша виза истекает второго сентября. |
Votre visa expire le deux septembre. |
|
Как долго вы останетесь во Франции? |
Quelle est la durée de votre séjour en France? |
|
Какова цель вашей поездки? |
Quel est le but de votre voyage? |
|
Сколько валюты у вас с собой? |
Combien de devises avez-vous sur vous? |
|
Какой у вас адрес? |
Quelle est votre adresse? |
|
Какой у вас номер телефона? |
Quel est votre numéro de téléphone ? ( / de portable / de mobile ) |
|
гостиница |
un hôtel |
|
останавливаться |
s'installer |
|
далеко от |
loin de |
|
недалеко от |
non loin de |
|
центр города |
le centre de la ville |
|
не очень дорогая |
pas trop cher |
|
мне нужна |
j'ai besoin |
|
бюро администратора |
la réception |
|
забронировать номер |
réserver une chambre |
|
талон на бронь |
un bon de réservation |
|
одноместный номер |
une chambre à un lit / une chambre pour une personne |
|
кондиционер |
un climatiseur |
|
отопление |
le chauffage |
|
в день |
par jour |
|
отнести багаж |
monter le bagages |
|
носильщик |
un porteur |
|
ключ |
une clé = une clef |
|
заплатить вперед |
payer en avance |
|
заплатить при отъезде |
payer au départ |
|
оставаться |
rester (спрягается с être) |
|
быть включенным (в цену) |
être compris |
|
заплатить по счету |
régler la note |
|
горничная |
la femme de chambre |
|
будить |
réveiller |
|
проживать |
loger |
|
Мне нужен номер с ванной, душем и туалетом. |
Je voudrais une chambre avec bain, douche et W.-C. |
|
На имя месье Смирнова |
Au nom de M.Smirnov. |
|
Я хотел бы одноместный номер. |
Je voudrais une chambre à un lit. |
|
Я бы хотел номер с двуспальной кроватью. |
Je voudrais une chambre avec un lit pour deux personne. |
|
Можно посмотреть другой номер? |
Puis-je voir d'autre chambre? |
|
На каком этаже находится комната? |
La chambre est dans quel étage? |
|
Пожалуйста, разбудите меня в 8 часов. |
Réveillez-moi à 8 heures, s'il vous plaît. |
|
В моем номере нет света. |
Il n'y a pas de la lumière dans ma chambre. |
|
Вентилятор не работает. |
Le ventilateur ne marche(fonctionne) pas. |
|
Могу я оставить эти ценности в сейфе? |
Puis-je laisser ces valeurs dans le coffre? |
|
Есть ли что-нибудь для меня? |
Est-ce qu'il y a quelque chose pour moi? |
|
Меня кто-нибудь спрашивал? |
Est-ce que quelqu'un a essayé de me joindre? |
|
Я уезжаю в 10 часов. |
Je partirai à 10 heures. |
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!