| Я хотел бы примерить. | Je voudrais essayer. |
| Я хотел бы примерить оба. | Je voudrais essayer les deux. |
| Где примерочная? | Où est la cabine d’essayage? |
| Вы могли бы снять мерку на пиджак? | Pourriez-vous prendre la mesure pour la veste? |
| Можете снять с меня мерку? | Pouvez-vous prendre ma mesure? |
| Вы думаете, этот материал долговечный? | Pensez-vous que ce tissu est solide? |
| Мне нужен костюм на заказ. | Je veux un costume sur mesure. |
| Я бы хотела юбку на заказ. | Je voudrais une jupe sur mesure. |
| Я бы хотела взглянуть на хлопчатобумажную ночную рубашку. | Je voudrais voir une chemise de coton. |
| Меня интересует приталенный смокинг. | Je cherche (je veux) un smoking à la taille. |
| Я хотел бы купить пижаму. | Je voudrais acheter un pyjama. |
| У вас есть пиджак к этим брюкам? | Avez-vous la veste qui va bien avec ce pantalon? |
| Я бы хотела, чтобы здесь была складка спереди. | Je voudrais une jube a plis devant. |
| Когда можно будет прийти на примерку? | Quand peut-on venir à l’essayge? |
| Вы подгоните это по длине? | Vous ajustez ça? |
| В этом месте слишком тесно. | Je suis serré ici. |
| Вещи будут готовы до следующей пятницы? | Vos affaires (vêtements) seront prêts vers le vendredi prochain. |
| На заказ. | Sur mesure. |
Русско-английский разговорник
Одежда
28 октября 2020 | 2:03
2858