Извините, как пройти к этому месту? Excusez-noi, comment aller a cet endroit?
Скажите, пожалуйста, как пройти к этой гостинице? Dites-moi, s’il vous plaît, comment aller a cet hotel?
Гостиница далеко отсюда? L’hotel se trouve-t-il loin d’ici?
Сколько это займет времени? Combien de temps ca prend?
Оно на этой стороне? A quelle cote de la rue est-il?
Как мне пройти к почте? Comment aller à la poste?
В какую сторону идти к центру? Dans quelle direction faut-il aller vers le centre?
Покажите на плане, где мы сейчас находимся. Montrez-moi sur la carte ou l’ on se trouve en ce moment.
Пожалуйста, набросайте здесь план. Dessinez ici le plan, s’il vous plaît.
Где мы сейчас? Ou sommes-nous en ce moment?
Как называется эта улица? Comment s’appelle cette rue?
По чему можно ориентироваться по пути? Sur qoui puis-je m’orienter pendant mon trajet?
Мне идти прямо? Dois-je continuer tout droit?
По пути Вы увидите ресторан на другой стороне улицы. En passant vous verrez un restaurant a l’autre cote de la rue.
Это примерно десять минут ходьбы. C’est a peu pres dix minutes de marche.
Это совсем близко. C’est tout pres.
Это прямо через улицу. C’est a l’autre cote de la rue.
Это в конце коридора. C’est au bout du couloir.
Это не очень далеко. Ce n’est pas tres loin.
Вы не можете его не заметить. Vous ne pouvez pas ne pas le remarquer.
Подождите здесь минутку, пожалуйста. Attendez-moi une minute ici, s’il vous plaît.
Я выхожу на следующей остановке. Je descends à la prochaine.
Высадите меня здесь, пожалуйста. Deposer-moi ici, s’il vous plaît.
Остановите здесь, пожалуйста. Arretez ici, s’il vous plaît.
Проголосовало 0 чел.