|
Грамматический справочник | Спряжение французских глаголов | Фонетика французского языка | Арго
Арго
Ситуации
Situation 1
Je suis dans la dèche / fauché, je n'ai même pas de sous pour m'acheter des clopes. Peux-tu me prêter un peu de fric | La dèche : manque d'argent
Etre fauché : ne plus avoir d'argent
Des sous : de l'argent
Une clope : cigarette (à l'origine : mégot de cigarette)
Le fric / le pognon / le blé : l'argent
|
| Arrête, tu ne penses quand même pas que je vais te donner du blé/pognon, tu ne m'as même pas rendu les 500 balles que tu m'as tapé la semaine passée. |
Le fric / le pognon / le blé : l'argent
Balles : des sous, des francs (à utiliser combiné avec un chiffre)
Taper : emprunter de l'argent à quelqu'un
|
Situation 2
Tiens donc, tu en as des fringues ! Regarde cette jupe et ce jean ! Elles sont belles ces godasses, c'est quelle pointure ? 38, tu me les prêtes ? |
Des fringues : des vêtements
Une godasse : une chaussure
|
| Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos ! |
Cool : agréable, détendu, chouette
Ringard : démodé ou médiocre
|
Situation 3
T'as vu le mec, là-bas avec sa tignasse rouge, il est mignon ! |
Un mec : un homme, un individu, un type
Une tignasse : chevelure, cheveux
|
| Ah non, je n'aime pas sa tronche, t'as pas vu son pif ? En plus il a une nana, je peux pas la sentir. |
Un pif : une nez
Une nana : une fille , une gonzesse
|
Situation 4
Ecoute, le gosse est malade, il faudrait appeler le toubib. |
Un gosse / un môme : un enfant
Un toubib : un médecin
|
| Ah ces mômes, ils nous coûtent la peau des fesses, en plus ils chialent sans arrêt ! |
Chialer : pleurer (vulgaire et méprisant)
|
Situation 5
Tu viens avec nous, on va au cinoche, puis on va se bourrer / se prendre une cuite. Et après on va s'éclater en boite. Pierre, le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son Jules. |
Le cinoche : le cinéma
Se bourrer / se prendre une cuite : se saouler, boire beaucoup, trop
S'éclater : se défouler, s'amuser sans retenue
Une bagnole : une voiture
Un pote : un ami, un copain
Un frangin / une frangine : un frère, une soeur
Jules : amant, amoureux, mari
|
| J'veux pas d'emmerdes avec les flics. Les poulets sont partout. Je ne viens pas. |
Des emmerdes : des problèmes
Un flic : un policier
Un poulet : un policier
|
| Laisse beton, tu racontes des salades / conneries. Allez viens, on se casse. |
Laisse beton : laisse tomber (verlan)
Raconter des salades / conneries : raconter des bêtises
Se casser : s'en aller, partir
|
| Putain alors, ma bagnole est encore en panne, ça me fait chier. Je ne pourrai pas sortir ce soir, à moins de prendre la guimbarde de mes parents. Mais si un chauffard me rentre dedans, je suis dans de beaux draps ! On prend ta bécane ? S'il ne pleut pas évidemment ! |
Putain : zut (expression de surprise ou de colère considérée comme très vulgaire par beaucoup de gens mais très couramment employée), à l'origine : une pute, une prostituée
Une bagnole: une voiture
Chier: faire chier quelqu'un : l'embêter ; se faire chier : s'embêter ; c'est chiant(vulgaire mais courant !)
Une guimbarde: vielle automobile délabrée
Un chauffard: mauvais conducteur
Une bécane: bicyclette ou mobylette
|
Situation 6
Je peux venir pieuter chez toi ce soir ? |
Pieuter (se) : se coucher
|
| Ben quoi, et ta piaule alors, qu'est-ce qu'il lui manque ? Pas question, je me mettrai le proprio sur le dos. T'as qu'à aller crécher ailleurs. Démerde-toi ! |
Une piaule : une chambre
Le proprio : le propriétaire
Crécher : habiter, loger
Se démerder : se débrouiller
|
Situation 7
Hé, les potes, on va prendre une chope au bar ? |
Un pote : un ami, un copain
Une chope : une bière
|
| Non, je crève de faim, je veux bouffer d'abord. |
Bouffer : manger
|
| Alors, on va au " Café du sport ", la bouffe est bonne et Jean y fait la plonge. |
Faire la plonge : faire la vaisselle
|
| Non, je ne rentre pas dans ce boui-boui, ça pue le poisson et la bouffe est dégueulasse. Si on aller se goinfrer au resto chinois du coin ? |
Un boui-boui : un restaurant de dernière classe
Dégueulasse : mot assez vulgaire que l'emploi a rendu presque banal : dégoûtant
Se goinfrer : manger avec excès et salement.
Un resto : un restaurant
|
| Allez, tu viens ? |
|
| Ecoute, fous-moi la paix, j'suis crevé, j'ai un coup de pompe. |
Fous-moi la paix : laisse-moi tranquille
Avoir un coup de pompe : être fatigué soudainement
|
| Moi, par contre, j'ai la pêche, c'est la forme. |
Avoir la pêche : être en pleine forme, se sentir bien
|
| Y'a pas le feu, on ne peut pas y aller plus tard ? En fait, elle est nulle ton idée, c'est vachement con. |
Nulle : qui ne vaut rien
Vachement : très (s'utilise dans des situations très variées)
Con : stupide
|
| Oh, t'es casse-pieds, j'en ai plein le dos/le cul de ta mauvaise humeur. Fous le camp, j'veux plus te voir |
Etre casse-pieds : être agaçant, embêtant
En avoir plein le dos/le cul : en avoir marre/ assez
Foutre le camp : s'en aller, partir
|
| Ca va, j'ai pigé, je me casse, salut ! |
Piger : comprendre
Se casser : s'en aller, ficher le camp, partir
|
|


|