Путешествие. Общие понятия

путешествовать

voyager

путешествие

un voyage

экскурсия

une excursion

отпуск

les vacances (f pl)

на берегу моря

au bord de la mer

пляж

la plage

турист

un / une touriste

туристическое бюро

un office du tourisme

окрестности

les environs

рекламный проспект

le prospectus / un dépliant (складывающийся)

экскурсия по городу

un tour de ville

в сопровождении гида

guidé

посещать

visiter

открытие

l'ouverture (f)

часы открытия

les heures d'ouverture

экскурсия

une excursion

встречаться

se recontrer

в нашем распоряжении

à notre disposition

почтовая открытка

une carte postale

касса

une caisse (1-ящик 2-денежный ящик, касса) / un guichet (окошко кассы)

камера хранения

une consigne (1-инструкция, 2-камера хранения)

багаж

les bagage (m pl)

чемодан

une valise / une malle

портфель

une serviette (1-салфетка, полотенце, 2-портфель; папка)

сумка

un sac (мешок, сумка)

пакет

un paquet (пакет, свёрток; связка; пачка)

прятать

cacher
enfermer (запирать, прятать)

искать

chercher

находить

trouver

терять

perdre

заблудиться, потеряться

se perdre / être égaré

потеря

une perte

путать

confondre

заполнять

remplir (1-наполнять, наливать, насыпать, 2-заполнять (бланк и т. п.), 3-исполнять, осуществлять)

бюро находок

un bureau des objets trouvés

квитанция

une quittance (квитанция, расписка) / un reçu

гид

un guide

Таможня

таможня

une douane

паспорт

un passeport

удостоверение личности

une carte d'identité

декларация

une déclaration (декларация, заявление)

виза

un visa

транзитная

de transit

вход, въезд

une entrée

въездная

d'entrée

многоразовая виза

à plusieurs entrées / multi-visa

пребывание

le séjour

виза на пребывание в стране

un visa de séjour

действительная

valable

истекать

expirer

гражданин / гражданка

un citoyen / une citoyenne

гражданство

une citoyenneté

цель

le but

задача, цель

un objectif

avoir pour objectif, se poser comme objectif — иметь целью, поставить себе целью

цель поездки

le but de voyage

деловой визит

une visite d'affaires

туристическая поездка

un voyage touristique

частный визит

une visite privée

приглашение

une invitation

по приглашению

sur l'invitation

срок пребывания

la durée de séjour

личный

personnel

вещь

un effet

личные вещи

des effets personnels

ценность

une valeur

предмет

un objet

ценности

les objet de valeur

ценный, драгоценный

précieux

подарок

un cadeau

иностранец / иностранка

un étranger / une étrangère

проходить

passer (спрягается с être)

предъявлять, декларировать

déclarer

платить

payer

пошлина

la taxe

не облагаемый пошлинами

non-taxé

я могу

je peux

я должен

je dois

печать

un sceau

гражданство

la nationalité

граница

la frontière

продлевать

prolonger

место жительства

le domicile

житель

un habitant / une habitante
городской житель — un citadin / une citadine

заселенный

peuplé

багажное отделение

une section de bagages

год рождения

l’année (f) de naissance

дата рождения

la date de naissance

место рождения

le lieu de naissance

Сколько у вас с собой валюты?

Combien de devises avez-vous sur vous?

У меня сто долларов.

J'ai cent dollars.

Я могу заплатить.

Je peux payer.

Не могли бы вы открыть эту сумку, пожалуйста?

Voulez-vous ouvrir ce sac, s'il vous plaît.

Могу я пройти?

Puis-je passer?

Какую пошлину я должен заплатить?

Quelle taxe dois-je payer?

Я оплатил пошлину.

J'ai payé la taxe.

Где я могу получить квитанцию?

Où pois-je avoir le reçu?

Дайте мне багаж, пожалуйста.

Donnez-moi mes bagages, s'il vous plaît.

Когда я могу забрать свой багаж?

Quand pois-je retirer mes bagages?

Где я могу забрать свой багаж?

Où pois-je retirer mes bagages?

Предъявите вашу визу, пожалуйста.

Présentez votre visa, s'il vous plaît

Моя виза действительна?

Mon visa est valable?

Ваша виза истекает второго сентября.

Votre visa expire le deux septembre.

Как долго вы останетесь во Франции?

Quelle est la durée de votre séjour en France?

Какова цель вашей поездки?

Quel est le but de votre voyage?

Сколько валюты у вас с собой?

Combien de devises avez-vous sur vous?

Какой у вас адрес?

Quelle est votre adresse?

Какой у вас номер телефона?

Quel est votre numéro de téléphone ? ( / de portable / de mobile )

Гостиница

гостиница

un hôtel

останавливаться

s'installer

далеко от

loin de

недалеко от

non loin de

центр города

le centre de la ville

не очень дорогая

pas trop cher

мне нужна

j'ai besoin

бюро администратора

la réception

забронировать номер

réserver une chambre

талон на бронь

un bon de réservation

одноместный номер

une chambre à un lit / une chambre pour une personne

кондиционер

un climatiseur

отопление

le chauffage

в день

par jour

отнести багаж

monter le bagages

носильщик

un porteur

ключ

une clé = une clef
un trousseau des clés — связка ключей

заплатить вперед

payer en avance

заплатить при отъезде

payer au départ

оставаться

rester (спрягается с être)

быть включенным (в цену)

être compris

заплатить по счету

régler la note

горничная

la femme de chambre

будить

réveiller

проживать

loger

Мне нужен номер с ванной, душем и туалетом.

Je voudrais une chambre avec bain, douche et W.-C.

На имя месье Смирнова

Au nom de M.Smirnov.

Я хотел бы одноместный номер.

Je voudrais une chambre à un lit.

Я бы хотел номер с двуспальной кроватью.

Je voudrais une chambre avec un lit pour deux personne.

Можно посмотреть другой номер?

Puis-je voir d'autre chambre?

На каком этаже находится комната?

La chambre est dans quel étage?

Пожалуйста, разбудите меня в 8 часов.

Réveillez-moi à 8 heures, s'il vous plaît.

В моем номере нет света.

Il n'y a pas de la lumière dans ma chambre.

Вентилятор не работает.

Le ventilateur ne marche(fonctionne) pas.

Могу я оставить эти ценности в сейфе?

Puis-je laisser ces valeurs dans le coffre?

Есть ли что-нибудь для меня?

Est-ce qu'il y a quelque chose pour moi?

Меня кто-нибудь спрашивал?

Est-ce que quelqu'un a essayé de me joindre?

Я уезжаю в 10 часов.

Je partirai à 10 heures.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!