ЛЕКСИЧЕСКИЙ ЗАПАС

Человек

человек

un homme

персона, лицо

une personne

люди

des gens

народ / нация

un peuple / une nation

человеческий

humain

мужчина

un homme

(разг. un mec)

женщина

une femme

мальчик

un garçon

девочка

une fille / une fillette

молодой человек

un jeune homme

девушка

une jeune fille

юноша-подросток / девушка-подросток

un adolescent / une adolescente

Семья

семья

une famille

мать / мама

une mère / une maman

отец / папа

un père / un papa

сестра

une sœur

брат

un frère

дочь

une fille

Так как слово «une fille» означает также «девочка», в составе предложения вместо артикля «une» часто используется местоимение (ma fille)

сын

un fils

близнецы

jumeaux (для мужского рода)
jumelles (для женского рода)

родитель

un parent

ребенок

un enfant

дети

des enfants

младенец

un bébé

дедушка

un grand-père

ласковое (разг.): papi, papé, pépé

бабушка

une grand-mère

ласковое (разг.): mamie, mamé, mémé

внучка

une petite-fille

внук

un petit-fils

внуки

les petits-enfants

правнуки

des arrière-petits-enfants

дядя

un oncle

ласковое (разг.): tonton

тетя

une tante

ласковое (разг.): tatie, tata

двоюродный брат /
двоюродная сестра

un cousin /
une cousine

племянник / племянница

un neveu / une nièce

муж

un mari

жена

une femme (ma femme)

супруг / супруга

un époux / une épouse

супруги

un couple d'époux

жених

un fiancé

невеста

une fiancée

жениться, выходить замуж

épouser, se marier

быть женатым

être marié

быть замужем

être mariée

холостяк

un célibataire

незамужняя женщина

une célibataire

вдовец

un veuf

вдова

une veuve

пара (двое)

un couple

1) падчерица
2) невестка; сноха

une belle-fille

(во мн. ч. belles-filles)

зять (муж сестры)

un gendre /
un beau-frère
(во мн. ч. beaux-frères)

мачеха

une belle-mère
(мн. ч. belles-mères) /

une belle-maman
(мн. ч. belles-mamans) /

une marâtre (так же в значении «жестокая бессердечная мать»)

отчим

un beau-père
(мн. ч. beaux-pères)

сводный брат

un demi-frère

сирота

un orphelin / une orpheline

Возраст

возраст

un âge

год /лет (о возрасте)

un an / les ans

мужчина средних лет

un homme entre deux âges

шестидесятилетний

sexagénaire

некий, некоторый

certain

женщина средних лет

une femme d'un certain âge

пожилой

âgé / troisième âge

пожилой мужчина

un homme âgé

мне... (о возрасте)

j'ai...

тебе... (о возрасте)

tu as...

ему... (о возрасте)

il a...

ей... (о возрасте)

elle a...

вы... (о возрасте)

vous avez...

они (ж. род)... (о возрасте)

ils ont...

они (м. род)... (о возрасте)

elles ont...

такой же / столько же (о возрасте)

le même

ПРИМЕРЫ

Вот моя семья.

Voici ma famille.

Это наши дети.

Ce sont nos enfants.

Сколько вам лет?

Quel âge avez-vous ?

Сколько тебе лет?

Quel âge as-tu ?

Мне двадцать пять лет.

J'ai vingt-cinq ans.

Ему тридцать два года.

Il a trente deux ans.

Мы ровесники.

Nous somme du même âge.

Вы женаты?

Vous êtes marié ?

Вы замужем?

Vous êtes mariée ?

Я женат.

Je suis marié.

Я замужем.

Je suis mariée.

Я холост.

Je suis célibataire.

Я не замужем

Je ne suis pas mariée.

Я вдовец.

Je suis veuf.

Я вдова.

Je suis veuve.

У вас есть дети?

Avez-vous des enfants ?

У нас нет детей.

Nous n'avons pas d'enfants.

У нас дочь.

Nous avons une fille.

Ваша дочь очаровательна.

Votre fille est ravissante.

Сколько лет вашему сыну?

Quel âge a votre fils ?

Ему одиннадцать лет.

Il a onze ans.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!